'i-parcel'에 해당되는 글 2건

  1. 2013.04.10 정글의 법칙과 가보의 탄생
  2. 2013.03.13 i-parcel과 이등병의 편지

 

 

 

 

'정글에서 살아남기'보다 더 어려운 일은 '제대로 놀기'가 아닐까? 보드게임 하나 사려다 통상 달인이 될 처지다. 아마존은 정글이 맞다. 2월 13일에 주문했던 Monopoly Night Sky가 환불된 후 3월 23일에 재주문한 동일 제품마저 반송되었다. 먼저는 필자가 i-PARCEL에 주민번호를 제공하지 않아 벌어진 일이었다면, 이번에는 i-PARCEL의 착오 내지는 실수이다. 주민번호 입력용 링크를 보내온 이후 아무런 안내가 없더니 아마존으로 바로 반송해 버렸다. 낯선 종족에게 기(?) 당한 느낌이다. 다음은 아마존에서 보내온 메일들이다.

 

 

 

1) 4월 9일 04시 43분 :

 

 

Hello,

We wanted to let you know that we received your return for your order ***-*******-*******.

If you're due a refund you'll receive another e-mail confirmation shortly.

See our return policy for our returns timeline at www.amazon.com/help/returns

We look forward to seeing you again soon.

Note: this e-mail was sent from a notification-only e-mail address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.


 


2) 4월 9일 06시 21분 :

 

 

Hello,

We're writing to let you know we processed your refund of KRW116,764 for your Order ***-*******-*******.

This refund is for the following item(s):

Item: Monopoly Night Sky
Quantity: 2
ASIN: B003HC9I0G
Reason for refund: Customer return

Here's the breakdown of your refund for this item:

Item Refund: KRW77,747
Shipping Refund: KRW39,017

We'll apply your refund to the following payment method(s):

******* Credit Card [expiring on **/****]: KRW116,764

We've processed a refund for the above order in the amount of KRW116,764. The refund should appear on your account in 2-3 days if issued to a credit card.
Refunds issued to a bank account typically take 7-10 days to reflect on the account balance.

Have questions about our refund policy?
Visit our Help section for more information:

http://www.amazon.com/refunds

We look forward to seeing you again soon.

Sincerely,

Amazon.com
We're Building Earth's Most Customer-Centric Company
http://www.amazon.com

Note: this e-mail was sent from a notification-only e-mail address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.

 

 

 

 

두 번째 메일을 받은 어젯밤 http://www.amazon.com/refunds에 접속하였다. Contact Us를 클릭하면 담당자에게 메일을 보낼 수 있어 상황을 설명한 후, 다른 방법을 통한 배송을 필자가 할 수 있는 한 정중하고 절절하게 요청했다.[각주:1] 12시간 내에 답장을 보내 주기로 되어 있으며, 오늘 아침에 확인한 메일은 아래와 같다.[각주:2]

적서로 변환한 첫 번째 내용을 보면 구매자 책임이 아닌 경우가 나열되어 있으며, 두 번째 적서 문장에서는 재주문 시 특송 선택 후 주문번호를 알려 주면 배송비를 받지 않겠다고 쓰여 있다. Monopoly Night Sky를 손에 쥐게 되면 대대손손 가보로 물려주겠다. ㅡㅡ;

 

 


 

3) 4월 10일 06시 41분 :

 

 

Hello,

I'm sorry; your order #***-*******-******* was returned to us by IPARCEL as undeliverable on April 6. The shipping address on this order was:

Yong gwon Kim


*******, Korea, Republic Of

We've processed the return and requested a full refund on April 8—you'll receive a separate e-mail confirmation when the refund is complete.

For additional refund confirmation, check your e-mail or the order summary in Your Account.

 

*******

 

Unfortunately, we're unable to re-ship returned packages.

Regrettably, some packages are returned as undeliverable through no fault of the customer. Occasionally, one of the following situations may occur:

- The label may have become smudged or torn in transit, so that the carrier no longer had a complete shipping address.

- The carrier may have accidentally delivered the package to an incorrect address (an address other than what was on the shipping label).

While we do not have any further information about your package, you can find some common reasons for undeliverable packages here:

www.amazon.com/o/tg/browse/-/3608471#why

If you still want the items, please place the order from direct Amazon.com or items fulfilled by Amazon.com with priority shipping method and write back the order number so that we'll refund or waive off the shipping charge.

Please visit the following link to provide the information we requested:

*******

In addition to our large selection, one of the benefits we try very hard to offer our customers is convenience. I'm very sorry for the inconvenience you experienced in this case.

We look forward to seeing you again soon.

Best regards,
*******.

 

 

 

  1. 발송 후에는 본인이 쓴 메일을 다시 볼 수 없다. 또한, 이미 환불이 진행되었으므로 반송된 건은 다시 보내 주지 않는다. 새로이 주문해야 한다. [본문으로]
  2. 엘리 에로웨이는 외계인과, 필자는 미국인과 Contact... [본문으로]

'별표 원고지' 카테고리의 다른 글

2013 빛공해사진 공모전 응모  (0) 2013.04.26
望을 보려 望을 보다  (0) 2013.04.25
정글의 법칙과 가보의 탄생  (0) 2013.04.10
행복이 농축되는 시대  (0) 2013.04.09
Hubble과 나  (0) 2013.03.25
지구를 위한 한 시간, Earth hour  (0) 2013.03.20
Posted by 삼각대

댓글을 달아 주세요

 

 

 

 

지난 2월 13일, 아마존에 monopoly night sky edition을 주문했다는 글을 올렸었다. 배송 방법을 amazon global expedited shipping으로 선택하면 i-parcel로 발송되는데, 예전에는 별도의 절차 없이 배송과 수령이 이뤄졌기에 그저 기다리고 있었다. 하지만 배송예정일이 훌쩍 지나고 나니 확인을 해 보지 않을 수 없었다.
위는 i-parcel 배송추적 화면이며 2월 14일 이후로 배송이 보류된 것을 알 수 있다. 필자가 중요한 조치를 빠뜨렸기 때문이다. 밑에서 세 번째 문장에 안내되어 있다.

Your[각주:1] shipment is destined for a country that requires information prior to arrival. Please contact trackmyparcel@i-parcel.com for further information.

i-parcel에 이메일 주소를 등록하면 주민등록번호를 입력할 수 있는 링크가 온다. 회신하지 않으면 배송이 안 되며 이는 2010년 2월 22일부로 전자상거래물품 통관관리가 강화된 까닭이라고 한다.[각주:2] 이제서야 이메일 주소를 등록한 후, 보다 빠른 처리를 위해 i-parcel로 다음과 같은 메일도 보냈다. 여차하면 반품될 위기 상황이다.

In reference to Tracking Number ***, please send me an active link to provide my resident registration number. My e-mail address is ***@***.***.

이제 다시 시작이다. '이등병의 편지'가 들려오는 듯 하다. ㅜㅜ

 



 

  1. 규모 있는 업체의 홈페이지에도 오자가 보이곤 한다. [본문으로]
  2. 2011년 12월, ebay에서 렌즈 컨버터를 구입했을 때는 주민등록번호를 요구받지 않았다. 발송 주체(업체, 개인) 및 물품 성격(상품, 선물)에 따른 차이이다. 운송장에 'gift'라고 써 보내는 경우, 상거래물품이 아닌 것으로 분류되기도 한다. [본문으로]

'별표 원고지' 카테고리의 다른 글

바다거북이와 조오련, Pan-STARRS와 혜성 사냥꾼  (0) 2013.03.16
환불의 추억  (0) 2013.03.14
i-parcel과 이등병의 편지  (0) 2013.03.13
7번방의 선물  (0) 2013.02.27
Be gentle with the young  (0) 2013.02.26
정월대보름, 인류를 위한 달  (0) 2013.02.24
Posted by 삼각대

댓글을 달아 주세요



티스토리 툴바